jueves, 13 de marzo de 2014

viernes, 28 de febrero de 2014

Crocodile


  • Aims.
    • To make lines.
    • To work attention capacitys.
    • To improve thin movility.
    • To introduce simple commands to the children.
  • Age.
    • 3-4 years.
  • Resurces.
    • Material: a puppet.
    • Moment: before lunch.
    • Place: playground or big place or the movility room.




Bingo


  • Aims.
    • To learns the different parts of the house.
    • To improve thin movility.
    • To associnte actions with the parts of the house.
    • To answer the questions the teacher do.
  • Age.
    • 4-5 years.
  • Resources.
    • Materials: cards.
    • Moment: before lunch.
    • Place: class.

  • Desarrollo de la actividad: a cada niño se le darán tres tarjetas o una tarjetas con diferentes fotos.De una caja se irán sacando otras tarjetas y se irán nombrando, el juego termina cuando uno de los niños haya tachado todas las fotos o dado la vuelta a todas las tarjetas.Cuando las vas sacando iras preguntando a los niños que la tenga algo sobre la foto.


lunes, 24 de febrero de 2014

Mi cuento






















Este es un cuento que se trabajará en el aula los días de cumpleaños, después de leerlo en la asamblea se dedicará hacer una serie de actividades para que luego el niño del cumpleaños se lleve un recuerdo a casa como puede ser una tarjeta y dibujos de sus compañeros.

miércoles, 19 de febrero de 2014

Cuento creado en clase.


One day, a little wolf went to visited her uncle Philip. In the forest she met a little boy who asked her:

-Where are you going?

And the little wolf answered:

-I´m going to visit my uncle Philip who lives in the end an the forest.

-Oh! If you go this way you will arrive early.

-Thank you little boy.

And the little boy went on the order way.

When she arrived to the end, a big man, appeared and... shotter her!!

But not whit buttets, he shotted her a magic ball that said:
         
           "SORPRISE LITTLE WOLF"

And everybody: the little boy, the bigman, her uncle Philip and the other friends, stayed there whit a big cake for her.

THE END

domingo, 19 de enero de 2014

Ten litle Indians boys









Orígenes
"Diez negritos" es una rima de un niños irlandeses. La pieza original, entonces llamado "Ten Little pieles rojas", fue escrito por el compositor Septimus Winner en 1868 para una demostración de trovador y era mucho más elaborado.
Esta canción fue adaptada, posiblemente por Frank J. Green en 1869, como "Diez negritos" y se convirtió en un estándar de las demostraciones de trovador blackface. Y utilizado por Agatha Christie en su novela del mismo nombre.
Debido a que el término original "indios", son políticamente sensibles, las versiones modernas de los niños a menudo usan "niños soldado" o "ositos de peluche", como los objetos de la rima.
El objetivo principal de la rima es aprender los números, hasta el 10, y para contarlos. Por esta razón, podemos usarlo con niños de 1 y 5 años perfectamente.
Actividad
R - Hola Chicas, la rima que nos va a decir hoy, es de unos diez pequeños indios. ¿Alguien sabe que los indios lo hacen? (* Ruido indios)
P - ¿No? Bueno, los indios hacen esto (* ruido india)
P - Todo el mundo lo haga!
R - Los indios tienen tribus. Una tribu es una clase específica o grupo de personas. Y Los indios viven en una tienda llamada "tipi".
P - ¿Lo entiendes? Ok, ahora, para aprender la rima, tenemos que formar dos tribus! Al igual que los indios.
R - ¡Vamos, levántate! Formar dos líneas, una frente a Patricia (10 niñas aprox.), Y el otro frente a mí (el resto).
* Les PINTAMOS la Cara y les ponemos la cinta *
P - La primera tribu es las caras azules, porque tenemos dos líneas azules en la cara y las plumas azules en la cabeza también.
R - Y la segunda es la Red Faces, porque tenemos dos líneas rojas en la cara y las plumas rojas en la cabeza también. Cara azul comienza! Caras rojas, vamos a sentarnos alrededor del fuego de campamento.
P - Vamos a pasar a través del tipi mientras cantamos la canción, ok? * Caras azules cantan la canción *
R - Ahora, es el turno de las caras rojas, vamos a hacer lo mismo, ¿de acuerdo? * Caras rojas cantar la canción *
R - Ahora vamos a sentarnos alrededor del fuego de campamento whit la otra tribu.
P - Vamos a cantar la canción de nuevo, pero juntos! Uno, dos, tres ... * Cantar la canción *
* MIENTRAS cantan, uña de las dos les va Dando las esponjitas y sí Vuelve a cantar la Canción while "cocinamos" las Esponjas *
P y R - chicas Bien hecho! ¡Hasta mañana! Bye!